3.2 Transkripsi Rakaman

Selepas mendengar rakaman tersebut sepenuhnya, ayat-ayat ceramah tersebut telah ditranskripsikan bagi memudahkan penulis membaca semula dan meneliti aspek dan ragam bahasa dialek-dialek tersebut. transkripsi adalah ejaan yang mengikut bunyi sebutan ketika ujaran.

Penulis tidak menggunakan simbol-simbol fonetik kerana penulis menggunakan AntCont untuk menganalisis perkataan-perkataan yang terlibat. Hal ini kerana AntCont tidak boleh menerima sesetengah simbol-simbol fonetik. jadi penulis membuat keputusan untuk menggunakan huruf-huruf biasa dan keterangan dan penjelasan yang lebih teliti dan mendalam akan diterangkan kemudiannya nanti dalam bahagian dapatan kajian.

Selain  itu, wordpress ini juga adalah untuk tontonan umum, jadi penulis faham bahawa tidak semua mereka yang akan membaca ruangan ini adalah mereka yang memahami tulisan-tulisan fonetik tersebut. Jadi, bagi memudahkan proses rujukan dan penambah ilmu pengetahuan untuk semua, penulis hanya menggunakan huruf-huruf yang biasa digunakan sehari-hari.

jadi dengan transkripsi yang telah dibuat, penulis berharap agar ianya dapat memudahkan pembaca menerima maklumat sepertimana ian telah memudahkan penulis dalam mengulang pembacaanteks dan melakukan analisis dialek Terengganu.

About these ads
Categories: 3.0 Metodologi Kajian | Leave a comment

Post navigation

Feel Free to Comment :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com. The Adventure Journal Theme.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: